Skip to main content

اُتْلُ مَاۤ اُوْحِىَ اِلَيْكَ مِنَ الْكِتٰبِ وَاَقِمِ الصَّلٰوةَ   ۗ اِنَّ الصَّلٰوةَ تَنْهٰى عَنِ الْفَحْشَاۤءِ وَالْمُنْكَرِۗ وَلَذِكْرُ اللّٰهِ اَكْبَرُ  ۗ وَاللّٰهُ يَعْلَمُ مَا تَصْنَعُوْنَ

ut'lu
ٱتْلُ
Recite
پڑھ سنایے
مَآ
what
جو
ūḥiya
أُوحِىَ
has been revealed
وحی کیا گیا
ilayka
إِلَيْكَ
to you
آپ کی طرف
mina
مِنَ
of
سے
l-kitābi
ٱلْكِتَٰبِ
the Book
کتاب
wa-aqimi
وَأَقِمِ
and establish
اور قائم کیجیے
l-ṣalata
ٱلصَّلَوٰةَۖ
the prayer
نماز
inna
إِنَّ
Indeed
کیونکہ
l-ṣalata
ٱلصَّلَوٰةَ
the prayer
نماز
tanhā
تَنْهَىٰ
prevents
روکتی ہے
ʿani
عَنِ
from
سے
l-faḥshāi
ٱلْفَحْشَآءِ
the immorality
بےحیائی
wal-munkari
وَٱلْمُنكَرِۗ
and evil deeds
اور برائی سے
waladhik'ru
وَلَذِكْرُ
and surely (the) remembrance
اور البتہ ذکر ہے
l-lahi
ٱللَّهِ
(of) Allah
اللہ کا
akbaru
أَكْبَرُۗ
(is) greatest
زیادہ بڑی چیز
wal-lahu
وَٱللَّهُ
And Allah
اور اللہ
yaʿlamu
يَعْلَمُ
knows
جانتا ہے
مَا
what
جو
taṣnaʿūna
تَصْنَعُونَ
you do
تم کرتے ہو

طاہر القادری:

(اے حبیبِ مکرّم!) آپ وہ کتاب پڑھ کر سنائیے جو آپ کی طرف (بذریعہ) وحی بھیجی گئی ہے، اور نماز قائم کیجئے، بیشک نماز بے حیائی اور برائی سے روکتی ہے، اور واقعی اﷲ کا ذکر سب سے بڑا ہے، اور اﷲ ان (کاموں) کو جانتا ہے جو تم کرتے ہو،

English Sahih:

Recite, [O Muhammad], what has been revealed to you of the Book and establish prayer. Indeed, prayer prohibits immorality and wrongdoing, and the remembrance of Allah is greater. And Allah knows that which you do.

1 Abul A'ala Maududi

(اے نبیؐ) تلاوت کرو اس کتاب کی جو تمہاری طرف وحی کے ذریعہ سے بھیجی گئی ہے اور نماز قائم کرو، یقیناً نماز فحش اور بُرے کاموں سے روکتی ہے اور اللہ کا ذکر اس سے بھی زیادہ بڑی چیز ہے اللہ جانتا ہے جو کچھ تم لوگ کرتے ہو