اِنَّ اللّٰهَ رَبِّىْ وَرَبُّكُمْ فَاعْبُدُوْهُ ۗ هٰذَا صِرَاطٌ مُّسْتَقِيْمٌ
inna
إِنَّ
Indeed
بیشک
l-laha
ٱللَّهَ
Allah
اللہ تعالیٰ
rabbī
رَبِّى
(is) my Lord
میرا رب ہے
warabbukum
وَرَبُّكُمْ
and your Lord
اور تمہارا رب
fa-uʿ'budūhu
فَٱعْبُدُوهُۗ
so worship Him
پس عبادت کرو اس کی
hādhā
هَٰذَا
This
یہ
ṣirāṭun
صِرَٰطٌ
(is) the path"
راستہ ہے
mus'taqīmun
مُّسْتَقِيمٌ
straight"
سیدھا
طاہر القادری:
بیشک اﷲ میرا رب ہے اور تمہارا بھی (وہی) رب ہے پس اسی کی عبادت کرو، یہی سیدھا راستہ ہے،
English Sahih:
Indeed, Allah is my Lord and your Lord, so worship Him. That is the straight path.'"
1 Abul A'ala Maududi
اللہ میرا رب بھی ہے او ر تمہارا رب بھی، لہٰذا تم اُسی کی بندگی اختیار کرو، یہی سیدھا راستہ ہے"