ذٰلِكَ بِاَنَّ اللّٰهَ هُوَ الْحَقُّ وَاَنَّ مَا يَدْعُوْنَ مِنْ دُوْنِهِ الْبَاطِلُ ۙ وَاَنَّ اللّٰهَ هُوَ الْعَلِىُّ الْكَبِيْرُ
dhālika
ذَٰلِكَ
That
یہ بات
bi-anna
بِأَنَّ
(is) because
بوجہ اسکے کہ
l-laha
ٱللَّهَ
Allah
بیشک اللہ
huwa
هُوَ
He
وہی
l-ḥaqu
ٱلْحَقُّ
(is) the Truth
حق ہے
wa-anna
وَأَنَّ
and that
اور بیشک
mā
مَا
what
جو
yadʿūna min
يَدْعُونَ مِن
they call besides Him
وہ پکارتے ہیں
dūnihi
دُونِهِ
besides Him
اس کے سوا
l-bāṭilu
ٱلْبَٰطِلُ
(is) [the] falsehood
باطل ہے
wa-anna
وَأَنَّ
and that
اور بیشک
l-laha
ٱللَّهَ
Allah
اللہ تعالیٰ
huwa
هُوَ
He
وہی
l-ʿaliyu
ٱلْعَلِىُّ
(is) the Most High
بلند ہے
l-kabīru
ٱلْكَبِيرُ
the Most Great
بہت بڑا ہے
طاہر القادری:
یہ اس لئے کہ اﷲ ہی حق ہے اور جن کی یہ لوگ اﷲ کے سوا عبادت کرتے ہیں، وہ باطل ہیں اور یہ کہ اﷲ ہی بلند و بالا، بڑائی والا ہے،
English Sahih:
That is because Allah is the True Reality, and that what they call upon other than Him is falsehood, and because Allah is the Most High, the Grand.
1 Abul A'ala Maududi
یہ سب کچھ اس وجہ سے ہے کہ اللہ ہی حق ہے اور اسے چھوڑ کر جن دُوسری چیزوں کو یہ لوگ پکارتے ہیں وہ سب باطل ہیں، اور (اس وجہ سے کہ) اللہ ہی بزرگ و برتر ہے