Skip to main content

وَخَلَقْنَا لَهُمْ مِّنْ مِّثْلِهٖ مَا يَرْكَبُوْنَ

wakhalaqnā
وَخَلَقْنَا
And We created
اور پیدا کیا ہم نے
lahum
لَهُم
for them
ان کے لئے
min
مِّن
from
سے
mith'lihi
مِّثْلِهِۦ
(the) likes of it
اس کی مانند
مَا
what
جس پر/ وہ جو
yarkabūna
يَرْكَبُونَ
they ride
وہ جو سوار ہوتے ہیں

طاہر القادری:

اور ہم نے اُن کے لئے اس (کشتی) کے مانند ان (بہت سی اور سواریوں) کو بنایا جن پر یہ لوگ سوار ہوتے ہیں،

English Sahih:

And We created for them from the likes of it that which they ride.

1 Abul A'ala Maududi

اور پھر اِن کے لیے ویسی ہی کشتیاں اور پیدا کیں جن پر یہ سوار ہوتے ہیں