Skip to main content

اِلَّا مَنْ خَطِفَ الْخَطْفَةَ فَاَتْبَعَهٗ شِهَابٌ ثَاقِبٌ

Except
إِلَّا
مگر
(him) who
مَنْ
جو کوئی
snatches
خَطِفَ
اچک لے جاتا ہے
(by) theft
ٱلْخَطْفَةَ
اچک لے جانا
but follows him
فَأَتْبَعَهُۥ
تو پیچھا کرتا ہے اس کا
a burning flame
شِهَابٌ
انگارہ/ شعلہ
piercing
ثَاقِبٌ
چمکتا

طاہر القادری:

مگر جو (شیطان) ایک بار جھپٹ کر (فرشتوں کی کوئی بات) اُچک لے تو چمکتا ہوا انگارہ اُس کے پیچھے لگ جاتا ہے،

English Sahih:

Except one who snatches [some words] by theft, but they are pursued by a burning flame, piercing [in brightness].

1 Abul A'ala Maududi

تاہم اگر کوئی ان میں سے کچھ لے اڑے تو ایک تیز شعلہ اس کا پیچھا کرتا ہے