Skip to main content

وَاِذَا رَاَوْا اٰيَةً يَّسْتَسْخِرُوْنَۖ

wa-idhā
وَإِذَا
And when
اور جب
ra-aw
رَأَوْا۟
they see
وہ دیکھتے ہیں
āyatan
ءَايَةً
a Sign
کوئی نشانی
yastaskhirūna
يَسْتَسْخِرُونَ
they mock
تو وہ مذاق اڑاتے ہیں

طاہر القادری:

اور جب کوئی نشانی دیکھتے ہیں تو تمسخر کرتے ہیں،

English Sahih:

And when they see a sign, they ridicule.

1 Abul A'ala Maududi

کوئی نشانی دیکھتے ہیں تو اسے ٹھٹھوں میں اڑاتے ہیں