Skip to main content

وَاِذَا ذُكِّرُوْا لَا يَذْكُرُوْنَۖ

And when
وَإِذَا
اور جب
they are reminded
ذُكِّرُوا۟
وہ نصیحت کئے جاتے ہیں
not
لَا
نہیں
they receive admonition
يَذْكُرُونَ
نصیحت پکڑتے

تفسیر کمالین شرح اردو تفسیر جلالین:

سمجھایا جاتا ہے تو سمجھ کر نہیں دیتے

English Sahih:

And when they are reminded, they remember not.

ابوالاعلی مودودی Abul A'ala Maududi

سمجھایا جاتا ہے تو سمجھ کر نہیں دیتے

احمد رضا خان Ahmed Raza Khan

اور سمجھائے نہیں سمجھتے،

احمد علی Ahmed Ali

اور جب انہیں نصیحت کی جاتی ہے تو قبول نہیں کرتے

أحسن البيان Ahsanul Bayan

اور جب انہیں نصیحت کی جاتی ہے یہ نہیں مانتے۔

جالندہری Fateh Muhammad Jalandhry

اور جب ان کو نصیحت دی جاتی ہے تو نصیحت قبول نہیں کرتے

محمد جوناگڑھی Muhammad Junagarhi

اور جب انہیں نصیحت کی جاتی ہے یہ نہیں مانتے

محمد حسین نجفی Muhammad Hussain Najafi

اور جب انہیں نصیحت کی جاتی ہے تو وہ قبول نہیں کرتے۔

علامہ جوادی Syed Zeeshan Haitemer Jawadi

اور جب نصیحت کی جاتی ہے تو قبول نہیں کرتے ہیں

طاہر القادری Tahir ul Qadri

اور جب انہیں نصیحت کی جاتی ہے تو نصیحت قبول نہیں کرتے،