Skip to main content

اَفَلَا تَذَكَّرُوْنَۚ

afalā
أَفَلَا
Then will not
کیا بھلا نہیں
tadhakkarūna
تَذَكَّرُونَ
you pay heed?
تم نصیحت پکڑو گے

طاہر القادری:

کیا تم غور نہیں کرتے؟،

English Sahih:

Then will you not be reminded?

1 Abul A'ala Maududi

کیا تمہیں ہوش نہیں آتا