اَفَلَا تَذَكَّرُوْنَۚ
afalā
أَفَلَا
Then will not
کیا بھلا نہیں
tadhakkarūna
تَذَكَّرُونَ
you pay heed?
تم نصیحت پکڑو گے
طاہر القادری:
کیا تم غور نہیں کرتے؟،
English Sahih:
Then will you not be reminded?
اَفَلَا تَذَكَّرُوْنَۚ
کیا تم غور نہیں کرتے؟،
Then will you not be reminded?