Skip to main content

وَّاَبْصِرْ فَسَوْفَ يُبْصِرُوْنَ

wa-abṣir
وَأَبْصِرْ
And see
اور دیکھتے رہو
fasawfa
فَسَوْفَ
so soon
تو عنقریب
yub'ṣirūna
يُبْصِرُونَ
they will see
وہ بھی دیکھیں گے

طاہر القادری:

اور انہیں (برابر) دیکھتے رہئیے، سو وہ عنقریب (اپنا انجام) دیکھ لیں گے،

English Sahih:

And see, for they are going to see.

1 Abul A'ala Maududi

اور دیکھتے رہو، عنقریب یہ خود دیکھ لیں گے