Skip to main content

وَلَتَعْلَمُنَّ نَبَاَهٗ بَعْدَ حِيْنِ

walataʿlamunna
وَلَتَعْلَمُنَّ
And surely you will know
اور البتہ تم ضرور جان لو گے
naba-ahu
نَبَأَهُۥ
its information
خبر اس کی/ حال اس کا
baʿda
بَعْدَ
after
بعد
ḥīnin
حِينٍۭ
a time"
ایک وقت کے

طاہر القادری:

اور تمہیں تھوڑے ہی وقت کے بعد خود اِس کا حال معلوم ہو جائے گا،

English Sahih:

And you will surely know [the truth of] its information after a time."

1 Abul A'ala Maududi

اور تھوڑی مدت ہی گزرے گی کہ تمہیں اس کا حال خود معلوم ہو جائے گا