Skip to main content

بَلِ اللّٰهَ فَاعْبُدْ وَكُنْ مِّنَ الشّٰكِرِيْنَ

Nay!
بَلِ
بلکہ
But worship Allah
ٱللَّهَ
اللہ ہی کی
But worship Allah
فَٱعْبُدْ
پس آپ عبادت کیجیے
and be
وَكُن
اور ہوجایئے
among
مِّنَ
سے
the thankful ones
ٱلشَّٰكِرِينَ
شکر گزاروں میں سے

طاہر القادری:

بلکہ تُو اللہ کی عبادت کر اور شکر گزاروں میں سے ہو جا،

English Sahih:

Rather, worship [only] Allah and be among the grateful.

1 Abul A'ala Maududi

لہٰذا (اے نبیؐ) تم بس اللہ ہی کی بندگی کرو اور شکر گزار بندوں میں سے ہو جاؤ