Skip to main content

اِنَّ الَّذِيْنَ كَفَرُوْا بِاٰيٰتِنَا سَوْفَ نُصْلِيْهِمْ نَارًا ۗ كُلَّمَا نَضِجَتْ جُلُوْدُهُمْ بَدَّلْنٰهُمْ جُلُوْدًا غَيْرَهَا لِيَذُوْقُوا الْعَذَابَ ۗ اِنَّ اللّٰهَ كَانَ عَزِيْزًا حَكِيْمًا

Indeed
إِنَّ
بیشک
those who
ٱلَّذِينَ
وہ لوگ
disbelieved
كَفَرُوا۟
جنہوں نے کفر کیا
in Our Signs
بِـَٔايَٰتِنَا
ہماری آیات کے ساتھ
soon
سَوْفَ
عنقریب
We will burn them
نُصْلِيهِمْ
ہم داخل کریں گے ان کو
(in) a Fire
نَارًا
آگ میں
Every time
كُلَّمَا
جب کبھی
are roasted
نَضِجَتْ
پک جائیں گی
their skins
جُلُودُهُم
کھالیں ان کی
We will change their
بَدَّلْنَٰهُمْ
تبدیل کردیں گے ہم ان کی
skins
جُلُودًا
کھالیں
for other (than) that
غَيْرَهَا
ان کے علاوہ
so that they may taste
لِيَذُوقُوا۟
تاکہ وہ چکھتے رہیں
the punishment
ٱلْعَذَابَۗ
عذاب کو
Indeed
إِنَّ
بیشک
Allah
ٱللَّهَ
اللہ تعالیٰ
is
كَانَ
ہے
All-Mighty
عَزِيزًا
زبردست
All-Wise
حَكِيمًا
حکمت والا

طاہر القادری:

بیشک جن لوگوں نے ہماری آیتوں سے کفر کیا ہم عنقریب انہیں (دوزخ کی) آگ میں جھونک دیں گے، جب ان کی کھالیں جل جائیں گی تو ہم انہیں دوسری کھالیں بدل دیں گے تاکہ وہ (مسلسل) عذاب (کا مزہ) چکھتے رہیں، بیشک اللہ غالب حکمت والا ہے،

English Sahih:

Indeed, those who disbelieve in Our verses – We will drive them into a fire. Every time their skins are roasted through, We will replace them with other skins so they may taste the punishment. Indeed, Allah is ever Exalted in Might and Wise.

1 Abul A'ala Maududi

جن لوگوں نے ہماری آیات کو ماننے سے انکار کر دیا ہے انہیں بالیقین ہم آگ میں جھونکیں گے اور جب ان کے بدن کی کھال گل جائے گی تو اس کی جگہ دوسری کھال پیدا کر دیں گے تاکہ وہ خوب عذاب کا مزہ چکھیں، اللہ بڑی قدرت رکھتا ہے اور اپنے فیصلوں کو عمل میں لانے کی حکمت خوب جانتا ہے