كَمْ تَرَكُوْا مِنْ جَنّٰتٍ وَّعُيُوْنٍۙ
How many
كَمْ
کتنے ہی
(did) they leave
تَرَكُوا۟
وہ چھوڑ گئے
of
مِن
میں سے
gardens
جَنَّٰتٍ
باغات
and springs
وَعُيُونٍ
اور چشمے
تفسیر کمالین شرح اردو تفسیر جلالین:
" کتنے ہی باغ اور چشمے
English Sahih:
How much they left behind of gardens and springs
ابوالاعلی مودودی Abul A'ala Maududi
" کتنے ہی باغ اور چشمے
احمد رضا خان Ahmed Raza Khan
کتنے چھوڑ گئے باغ اور چشمے،
احمد علی Ahmed Ali
کتنے انہوں نے باغات اور چشمے چھوڑے ہیں
أحسن البيان Ahsanul Bayan
وہ بہت سے باغات اور چشمے چھوڑ گئے۔
جالندہری Fateh Muhammad Jalandhry
وہ لوگ بہت سے باغ اور چشمے چھوڑ گئے
محمد جوناگڑھی Muhammad Junagarhi
وه بہت سے باغات اور چشمے چھوڑ گئے
محمد حسین نجفی Muhammad Hussain Najafi
وہ کتنے باغ اور چشمے چھوڑ گئے۔
علامہ جوادی Syed Zeeshan Haitemer Jawadi
یہ لوگ کتنے ہی باغات اور چشمے چھوڑ گئے
طاہر القادری Tahir ul Qadri
وہ کتنے ہی باغات اور چشمے چھوڑ گئے،