Skip to main content

وَاٰتَيْنٰهُمْ مِّنَ الْاٰيٰتِ مَا فِيْهِ بَلٰۤؤٌا مُّبِيْنٌ

waātaynāhum
وَءَاتَيْنَٰهُم
And We gave them
اور دیں ہم نے ان کو
mina
مِّنَ
of
میں سے
l-āyāti
ٱلْءَايَٰتِ
the Signs
نشانیوں
مَا
that
جو
fīhi
فِيهِ
in it
اس میں
balāon
بَلَٰٓؤٌا۟
(was) a trial
آزمائش تھی
mubīnun
مُّبِينٌ
clear
کھلی

طاہر القادری:

اور ہم نے انہیں وہ نشانیاں عطا فرمائیں جن میں ظاہری نعمت (اور صریح آزمائش) تھی،

English Sahih:

And We gave them of signs that in which there was a clear trial.

1 Abul A'ala Maududi

اور اُنہیں ایسی نشانیاں دکھائیں جن میں صریح آزمائش تھی