Skip to main content

وَيُدْخِلُهُمُ الْجَـنَّةَ عَرَّفَهَا لَهُمْ

wayud'khiluhumu
وَيُدْخِلُهُمُ
And admit them
اور داخل کرے گا ان کو
l-janata
ٱلْجَنَّةَ
(to) Paradise
جنت میں
ʿarrafahā
عَرَّفَهَا
He has made it known
پہچان کرا دی اس کی۔ تعریف کردی اس کی
lahum
لَهُمْ
to them
ان کے لیے

طاہر القادری:

اور (بالآخر) انہیں جنت میں داخل فرما دے گا جس کی اس نے (پہلے ہی سے) انہیں خوب پہچان کرا دی ہے،

English Sahih:

And admit them to Paradise, which He has made known to them.

1 Abul A'ala Maududi

اور ان کو اس جنت میں داخل کرے گا جس سے وہ ان کو واقف کرا چکا ہے