وَالَّذِيْنَ كَفَرُوْا وَكَذَّبُوْا بِاٰيٰتِنَاۤ اُولٰۤٮِٕكَ اَصْحٰبُ الْجَحِيْمِ
wa-alladhīna
وَٱلَّذِينَ
And those who
اور وہ لوگ
kafarū
كَفَرُوا۟
disbelieve
جنہوں نے کفر کیا
wakadhabū
وَكَذَّبُوا۟
and deny
اور انہوں نے جھٹلایا
biāyātinā
بِـَٔايَٰتِنَآ
Our Signs -
ہماری آیات کو
ulāika
أُو۟لَٰٓئِكَ
those
یہی لوگ
aṣḥābu
أَصْحَٰبُ
(are the) companions
ساتھی ہیں
l-jaḥīmi
ٱلْجَحِيمِ
(of) the Hellfire
جہنم کے
طاہر القادری:
اور جن لوگوں نے کفر کیا اور ہماری آیتوں کو جھٹلایا وہی لوگ دوزخ (میں جلنے) والے ہیں،
English Sahih:
But those who disbelieve and deny Our signs – those are the companions of Hellfire.
1 Abul A'ala Maududi
رہے وہ لوگ جو کفر کریں اور اللہ کی آیات کو جھٹلائیں، تو وہ دوزخ میں جانے والے ہیں