Skip to main content

يٰقَوْمِ ادْخُلُوا الْاَرْضَ الْمُقَدَّسَةَ الَّتِىْ كَتَبَ اللّٰهُ لَـكُمْ وَلَا تَرْتَدُّوْا عَلٰۤى اَدْبَارِكُمْ فَتَـنْقَلِبُوْا خٰسِرِيْنَ

"O my people!
يَٰقَوْمِ
اے میری قوم
Enter
ٱدْخُلُوا۟
داخل ہوجاؤ
the land
ٱلْأَرْضَ
زمین میں
the Holy
ٱلْمُقَدَّسَةَ
جو مقدس ہے
which
ٱلَّتِى
وہ جو
(has been) ordained
كَتَبَ
لکھ دی
(by) Allah
ٱللَّهُ
اللہ نے
for you
لَكُمْ
تمہارے لیے
and (do) not
وَلَا
اور نہ
turn
تَرْتَدُّوا۟
تم پھر جاؤ
on
عَلَىٰٓ
اوپر
your backs
أَدْبَارِكُمْ
اپنی پیٹھوں کے
then you will turn back
فَتَنقَلِبُوا۟
ورنہ تم لوٹ جاؤ گے
(as) losers"
خَٰسِرِينَ
خسارہ پانے والے بن۔ ہوکر

طاہر القادری:

اے میری قوم! (ملکِ شام یا بیت المقدس کی) اس مقدس سرزمین میں داخل ہو جاؤ جو اﷲ نے تمہارے لئے لکھ دی ہے اور اپنی پشت پر (پیچھے) نہ پلٹنا ورنہ تم نقصان اٹھانے والے بن کر پلٹو گے،

English Sahih:

O my people, enter the blessed land [i.e., Palestine] which Allah has assigned to you and do not turn back [from fighting in Allah's cause] and [thus] become losers."

1 Abul A'ala Maududi

اے برادران قوم! اس مقدس سرزمین میں داخل ہو جاؤ جو اللہ نے تمہارے لیے لکھ دی ہے، پیچھے نہ ہٹو ورنہ ناکام و نامراد پلٹو گے"