Skip to main content

وَلَوْ اَنَّهُمْ اَقَامُوا التَّوْرٰٮةَ وَالْاِنْجِيْلَ وَمَاۤ اُنْزِلَ اِلَيْهِمْ مِّنْ رَّبِّهِمْ لَاَ كَلُوْا مِنْ فَوْقِهِمْ وَمِنْ تَحْتِ اَرْجُلِهِمْۗ مِنْهُمْ اُمَّةٌ مُّقْتَصِدَةٌ ۗ وَكَثِيْرٌ مِّنْهُمْ سَاۤءَ مَا يَعْمَلُوْنَ

walaw
وَلَوْ
And if
اور اگر
annahum
أَنَّهُمْ
that they
بیشک وہ
aqāmū
أَقَامُوا۟
had stood fast
قائم کرتے
l-tawrāta
ٱلتَّوْرَىٰةَ
(by) the Taurat
تورات
wal-injīla
وَٱلْإِنجِيلَ
and the Injeel
اور انجیل
wamā
وَمَآ
and what
اور جو
unzila
أُنزِلَ
was revealed
نازل کیا گیا
ilayhim
إِلَيْهِم
to them
ان کی طرف
min
مِّن
from
سے
rabbihim
رَّبِّهِمْ
their Lord
ان کے رب کی طرف سے
la-akalū
لَأَكَلُوا۟
surely they (would have) eaten
البتہ وہ کھاتے
min
مِن
from
سے
fawqihim
فَوْقِهِمْ
above them
اپنے اوپر سے
wamin
وَمِن
and from
اور سے
taḥti
تَحْتِ
beneath
نیچے سے
arjulihim
أَرْجُلِهِمۚ
their feet
اور اپنے پاؤں
min'hum
مِّنْهُمْ
Among them
ان میں سے
ummatun
أُمَّةٌ
(is) a community
ایک گروہ
muq'taṣidatun
مُّقْتَصِدَةٌۖ
moderate
راست رو۔ درمیانہ۔ معتدل
wakathīrun
وَكَثِيرٌ
but many
اور بہت سے
min'hum
مِّنْهُمْ
of them -
ان میں سے
sāa
سَآءَ
evil
بہت برا ہے
مَا
(is) what
جو
yaʿmalūna
يَعْمَلُونَ
they do
وہ عمل کرتے ہیں

طاہر القادری:

اور اگر وہ لوگ تورات اور انجیل اور جو کچھ (مزید) ان کی طرف ان کے رب کی جانب سے نازل کیا گیا تھا (نافذ اور) قائم کردیتے تو (انہیں مالی وسائل کی اس قدر وسعت عطا ہوجاتی کہ) وہ اپنے اوپر سے (بھی) اور اپنے پاؤں کے نیچے سے (بھی) کھاتے (مگر رزق ختم نہ ہوتا)۔ ان میں سے ایک گروہ میانہ رَو (یعنی اعتدال پسند ہے)، اور ان میں سے اکثر لوگ جو کچھ کررہے ہیں نہایت ہی برا ہے،

English Sahih:

And if only they had upheld [the law of] the Torah, the Gospel, and what has been revealed to them from their Lord [i.e., the Quran], they would have consumed [provision] from above them and from beneath their feet. Among them are a moderate [i.e., acceptable] community, but many of them – evil is that which they do.

1 Abul A'ala Maududi

کاش انہوں نے توراۃ اور انجیل اور اُن دوسری کتابوں کو قائم کیا ہوتا جو اِن کے رب کی طرف سے اِن کے پاس بھیجی گئی تھیں ایسا کرتے تو اِن کے لیے اوپر سے رزق برستا اور نیچے سے ابلتا اگرچہ اِن میں کچھ لوگ راست رو بھی ہیں لیکن ان کی اکثریت سخت بد عمل ہے