جو نیکی سے روکنے والا ہے، حد سے بڑھ جانے والا ہے، شک کرنے اور ڈالنے والا ہے،
English Sahih:
Preventer of good, aggressor, and doubter,
1 Abul A'ala Maududi
خیر کو روکنے والا اور حد سے تجاوز کرنے والا تھا، شک میں پڑا ہوا تھا
2 Ahmed Raza Khan
جو بھلائی سے بہت روکنے والا حد سے بڑھنے والا شک کرنے والا
3 Ahmed Ali
جو نیکی سےروکنے والا حد سےبڑھنے والا شک کرنے والا ہے
4 Ahsanul Bayan
جو نیک کام سے روکنے والا حد سے گزر جانے والا اور شک کرنے والا تھا۔
5 Fateh Muhammad Jalandhry
جو مال میں بخل کرنے والا حد سے بڑھنے والا شبہے نکالنے والا تھا
6 Muhammad Junagarhi
جو نیک کام سے روکنے واﻻ حد سے گزر جانے واﻻ اور شک کرنے واﻻ تھا
7 Muhammad Hussain Najafi
جو نیکی و خیرات سے بڑا روکنے والا، حد سے بڑھنے والا اور شک کرنے والا اور دوسروں کو شک میں ڈالنے والا تھا۔
8 Syed Zeeshan Haitemer Jawadi
جو خیر سے روکنے والا حد سے تجاوز کرنے والا اور شبہات پیدا کرنے والا تھا
9 Tafsir Jalalayn
جو مال میں بخل کرنے والا حد سے بڑھنے والا شبہ نکالنے والا تھا
10 Tafsir as-Saadi
﴿ مَّنَّاعٍ لِّلْخَيْرِ﴾ ” بھلائی سے روکنے والا۔“ اس کے پاس جو بھلائی موجود ہے وہ اسے روکتا ہے، جس میں سے سب سے بڑی بھلائی اللہ تعالیٰ اس کے فرشتوں، اس کی کتابوں اور اس کے رسولوں پر ایمان ہے اور وہ اپنے مال اور بدن کے فائدے کو (لوگوں تک پہنچنے سے) روکتا ہے ﴿ مُعْتَدٍ﴾ اللہ تعالیٰ کے بندوں پر زیادتی کرنے والا اور اس کی حدود سے تجاوز کرنے والا ہے ﴿مُّرِيبٍ﴾ اللہ تعالیٰ کے وعدے اور وعید میں شک کرنے والا ہے۔ اس میں کوئی ایمان ہے نہ احسان، بلکہ اس کا وصف کفر و عدوان، شک و ریب، بخل اور رحمٰن کو چھوڑ کر خود ساختہ معبودوں کی عبادت کرنا ہے، بنابریں فرمایا :
11 Mufti Taqi Usmani
jo doosron ko bhalai say rokney ka aadi , bey hadd ziyadti kernay wala aur ( haq baat mein ) shak daalney wala tha ,