Skip to main content

هٰذَا مَا تُوْعَدُوْنَ لِكُلِّ اَوَّابٍ حَفِيْظٍۚ

hādhā
هَٰذَا
"This
یہ ہیں
مَا
(is) what
وہ جو
tūʿadūna
تُوعَدُونَ
you were promised
تم وعدہ کیے جاتے
likulli
لِكُلِّ
for everyone
واسطے ہر
awwābin
أَوَّابٍ
who turns
رجوع کرنے والے
ḥafīẓin
حَفِيظٍ
(and) who keeps
حفاظت کرنے والے کے

طاہر القادری:

(اور اُن سے ارشاد ہوگا): یہ ہے وہ جس کا تم سے وعدہ کیا گیا تھا (کہ) ہر توبہ کرنے والے (اپنے دین اور ایمان کی) حفاظت کرنے والے کے لئے (ہے)،

English Sahih:

[It will be said], "This is what you were promised – for every returner [to Allah] and keeper [of His covenant].

1 Abul A'ala Maududi

ارشاد ہوگا "یہ ہے وہ چیز جس کا تم سے وعدہ کیا جاتا تھا، ہر اُس شخص کے لیے جو بہت رجوع کرنے والا اور بڑی نگہداشت کرنے والا تھا