پس انہیں چاہئے کہ اِس (قرآن) جیسا کوئی کلام لے آئیں اگر وہ سچے ہیں،
English Sahih:
Then let them produce a statement like it, if they should be truthful.
1 Abul A'ala Maududi
اگر یہ اپنے اِس قول میں سچے ہیں تو اِسی شان کا ایک کلام بنا لائیں
2 Ahmed Raza Khan
تو اس جیسی ایک بات تو لے آئیں اگر سچے ہیں،
3 Ahmed Ali
پس کوئی کلام اس جیسا لے آئيں اگر وہ سچے ہیں
4 Ahsanul Bayan
اچھا اگر یہ سچے ہیں تو بھلا اس جیسی ایک (ہی) بات یہ (بھی) تو لے آئیں (١)
٣٤۔١ یعنی اگر یہ اپنے دعوے میں سچے ہیں کہ یہ قرآن محمد (صلی اللہ علیہ وسلم) کا اپنا گھڑا ہوا ہے تو پھر یہ بھی اس جیسی کتاب بنا کر پیش کر دیں جو نظم، اعجاز، حسن بیان، حقائق کے مسائل میں اس کامقابلہ کر سکیں۔
5 Fateh Muhammad Jalandhry
اگر یہ سچے ہیں تو ایسا کلام بنا تو لائیں
6 Muhammad Junagarhi
اچھا اگر یہ سچے ہیں تو بھلا اس جیسی ایک (ہی) بات یہ (بھی) تو لے آئیں
7 Muhammad Hussain Najafi
اگر وہ سچے ہیں تو پھر ایسا کلاملے آئیں۔
8 Syed Zeeshan Haitemer Jawadi
اگر یہ اپنی بات میں سچے ہیں تو یہ بھی ایسا ہی کوئی کلام لے آئیں
9 Tafsir Jalalayn
اگر یہ سچے ہیں تو ایسا کلام بنا تو لائیں
10 Tafsir as-Saadi
﴿فَلْیَاْتُوْا بِحَدِیْثٍ مِّثْلِہٖٓ اِنْ کَانُوْا صٰدِقِیْنَ﴾ یعنی اگر تم اس بات میں سچے ہو کہ اسے محمد(صلی اللہ علیہ وسلم) نے تصنیف کیا ہے تو تم نہایت فصیح عرب اور بڑے بلیغ لوگ ہو اور اللہ تعالیٰ نے تمہیں مقابلے کی دعوت بھی دی ہوئی ہے کہ تم اس جیسا کلام بنالاؤ تاکہ تمہاری مخالفت کی صداقت ثابت ہو ورنہ تم قرآن کی صداقت کو تسلیم کرلو اور اگر تم تمام انسان اور جنات اکٹھے ہوجاؤ گے تب بھی تم اس کا معارضہ کرسکتے ہو نہ اس جیسا کلام بنا کر لاسکتے ہو۔ تب اس وقت تمہارا معاملہ دو امور میں سے ایک ہے یا تو اس کو تسلیم کرتے ہو اور اس کی ہدایت کی پیروی کرتے ہو یا تم عناد رکھتے ہوئے باطل کی اتباع کرتے ہو۔
11 Mufti Taqi Usmani
agar yeh waqaee sachay hain to iss jaisa koi kalam ( gharr ker ) ley ayen .