مَا زَاغَ الْبَصَرُ وَمَا طَغٰى
mā
مَا
Not
نہیں
zāgha
زَاغَ
swerved
کجی کی
l-baṣaru
ٱلْبَصَرُ
the sight
نگاہ نے
wamā
وَمَا
and not
اور نہ
ṭaghā
طَغَىٰ
it transgressed
وہ حد سے بڑھی
طاہر القادری:
اور اُن کی آنکھ نہ کسی اور طرف مائل ہوئی اور نہ حد سے بڑھی (جس کو تکنا تھا اسی پر جمی رہی)،
English Sahih:
The sight [of the Prophet (^)] did not swerve, nor did it transgress [its limit].