Skip to main content

وَاِنْ يَّرَوْا اٰيَةً يُّعْرِضُوْا وَيَقُوْلُوْا سِحْرٌ مُّسْتَمِرٌّ

wa-in
وَإِن
And if
اور اگر
yaraw
يَرَوْا۟
they see
وہ دیکھ لیں
āyatan
ءَايَةً
a Sign
کوئی بھی نشانی
yuʿ'riḍū
يُعْرِضُوا۟
they turn away
منہ موڑ جاتے ہیں
wayaqūlū
وَيَقُولُوا۟
and say
اور کہتے ہیں
siḥ'run
سِحْرٌ
"Magic
جادو ہے
mus'tamirrun
مُّسْتَمِرٌّ
continuing"
گزرنے والا۔ جاری رہنے والا۔ مسلسل

طاہر القادری:

اور اگر وہ (کفّار) کوئی نشانی (یعنی معجزہ) دیکھتے ہیں تو مُنہ پھیر لیتے ہیں اور کہتے ہیں کہ (یہ تو) ہمیشہ سے چلا آنے والا طاقتور جادو ہے،

English Sahih:

And if they see a sign [i.e., miracle], they turn away and say, "Passing magic."

1 Abul A'ala Maududi

مگر اِن لوگوں کا حال یہ ہے کہ خواہ کوئی نشانی دیکھ لیں منہ موڑ جاتے ہیں اور کہتے ہیں یہ تو چلتا ہوا جادو ہے