Skip to main content

لَوْ نَشَاۤءُ لَجَـعَلْنٰهُ حُطَامًا فَظَلْتُمْ تَفَكَّهُوْنَ

law
لَوْ
If
اگر
nashāu
نَشَآءُ
We willed
ہم چاہیں
lajaʿalnāhu
لَجَعَلْنَٰهُ
We (would) surely make it
البتہ ہم کردیں اس کو
ḥuṭāman
حُطَٰمًا
debris
ریزہ ریزہ
faẓaltum
فَظَلْتُمْ
then you would remain
تو رہ جاؤ تم
tafakkahūna
تَفَكَّهُونَ
wondering
تم باتیں بناتے

طاہر القادری:

اگر ہم چاہیں تو اسے ریزہ ریزہ کر دیں پھر تم تعجب اور ندامت ہی کرتے رہ جاؤ،

English Sahih:

If We willed, We could make it [dry] debris, and you would remain in wonder,

1 Abul A'ala Maududi

ہم چاہیں تو ان کھیتیوں کو بھس بنا کر رکھ دیں اور تم طرح طرح کی باتیں بناتے رہ جاؤ