اَفَرَءَيْتُمُ النَّارَ الَّتِىْ تُوْرُوْنَۗ
afara-aytumu
أَفَرَءَيْتُمُ
Do you see
کیا پھر دیکھا تم نے
l-nāra
ٱلنَّارَ
the Fire
آگ کو
allatī
ٱلَّتِى
which
وہ جو
tūrūna
تُورُونَ
you ignite?
تم سلگاتے ہو
طاہر القادری:
بھلا یہ بتاؤ جو آگ تم سُلگاتے ہو،
English Sahih:
And have you seen the fire that you ignite?