Skip to main content

تَرْجِعُوْنَهَاۤ اِنْ كُنْتُمْ صٰدِقِيْنَ

tarjiʿūnahā
تَرْجِعُونَهَآ
Bring it back
تم لوٹاتے اس کو
in
إِن
if
اگر
kuntum
كُنتُمْ
you are
ہو تم
ṣādiqīna
صَٰدِقِينَ
truthful
سچے

طاہر القادری:

کہ اس (رُوح) کو واپس پھیر لو اگر تم سچّے ہو،

English Sahih:

Bring it back, if you should be truthful?

1 Abul A'ala Maududi

اُس وقت اُس کی نکلتی ہوئی جان کو واپس کیوں نہیں لے آتے؟