Skip to main content

هُوَ الْاَوَّلُ وَالْاٰخِرُ وَالظَّاهِرُ وَالْبَاطِنُۚ وَهُوَ بِكُلِّ شَىْءٍ عَلِيْمٌ

huwa
هُوَ
He
وہی
l-awalu
ٱلْأَوَّلُ
(is) the First
اول ہے
wal-ākhiru
وَٱلْءَاخِرُ
and the Last
اور وہی آخر ہے
wal-ẓāhiru
وَٱلظَّٰهِرُ
and the Apparent
اور ظاہر ہے
wal-bāṭinu
وَٱلْبَاطِنُۖ
and the Unapparent
اور باطن ہے
wahuwa
وَهُوَ
and He
اور وہ
bikulli
بِكُلِّ
(is) of every
ہر
shayin
شَىْءٍ
thing
چیز کو
ʿalīmun
عَلِيمٌ
All-Knower
جاننے والا ہے

طاہر القادری:

وہی (سب سے) اوّل اور (سب سے) آخر ہے اور (اپنی قدرت کے اعتبار سے) ظاہر اور (اپنی ذات کے اعتبار سے) پوشیدہ ہے، اور وہ ہر چیز کو خوب جاننے والا ہے،

English Sahih:

He is the First and the Last, the Ascendant and the Intimate, and He is, of all things, Knowing.

1 Abul A'ala Maududi

وہی اول بھی ہے اور آخر بھی، ظاہر بھی ہے اور مخفی بھی، اور وہ ہر چیز کا علم رکھتا ہے