اَنْ كَانَ ذَا مَالٍ وَّبَنِيْنَۗ
an
أَن
Because
کہ ہے
kāna
كَانَ
(he) is
وہ
dhā
ذَا
a possessor
والا
mālin
مَالٍ
(of) wealth
مال
wabanīna
وَبَنِينَ
and children
اور بیٹوں والا
طاہر القادری:
اِس لئے (اس کی بات کو اہمیت نہ دیں) کہ وہ مال دار اور صاحبِ اَولاد ہے،
English Sahih:
Because he is a possessor of wealth and children,