Skip to main content

اَنْ كَانَ ذَا مَالٍ وَّبَنِيْنَۗ

an
أَن
Because
کہ ہے
kāna
كَانَ
(he) is
وہ
dhā
ذَا
a possessor
والا
mālin
مَالٍ
(of) wealth
مال
wabanīna
وَبَنِينَ
and children
اور بیٹوں والا

طاہر القادری:

اِس لئے (اس کی بات کو اہمیت نہ دیں) کہ وہ مال دار اور صاحبِ اَولاد ہے،

English Sahih:

Because he is a possessor of wealth and children,

1 Abul A'ala Maududi

اِس بنا پر کہ وہ بہت مال و اولاد رکھتا ہے