فَاَصْبَحَتْ كَالصَّرِيْمِۙ
So it became
فَأَصْبَحَتْ
تو ہوگیا وہ باغ
as if reaped
كَٱلصَّرِيمِ
جڑکٹا۔ مانند جڑ کئے کے
تفسیر کمالین شرح اردو تفسیر جلالین:
اور اُس کا حال ایسا ہو گیا جیسے کٹی ہوئی فصل ہو
English Sahih:
And it became as though reaped.
ابوالاعلی مودودی Abul A'ala Maududi
اور اُس کا حال ایسا ہو گیا جیسے کٹی ہوئی فصل ہو
احمد رضا خان Ahmed Raza Khan
تو صبح رہ گیا جیسے پھل ٹوٹا ہوا
احمد علی Ahmed Ali
پھر وہ کٹی ہوئی کھیتی کی طرح ہو گیا
أحسن البيان Ahsanul Bayan
پس وہ باغ ایسا ہوگیا جیسے کٹی ہوئی کھیتی (١)
٢٠۔١ یعنی جس طرح کھیتی کٹنے کے بعد خشک ہو جاتی ہے، اس طرح سارا باغ اجڑ گیا، بعض نے ترجمہ یہ کیا ہے، سیاہ رات کی طرح ہوگیا، یعنی جل کر۔
جالندہری Fateh Muhammad Jalandhry
تو وہ ایسا ہوگیا جیسے کٹی ہوئی کھیتی
محمد جوناگڑھی Muhammad Junagarhi
پس وه باغ ایسا ہو گیا جیسے کٹی ہوئی کھیتی
محمد حسین نجفی Muhammad Hussain Najafi
تو وہ (باغ) کٹی ہوئی فصل کی طرح ہوگیا۔
علامہ جوادی Syed Zeeshan Haitemer Jawadi
اور سارا باغ جل کر کالی رات جیسا ہوگیا
طاہر القادری Tahir ul Qadri
سو وہ (لہلہاتا پھلوں سے لدا ہوا باغ) صبح کو کٹی ہوئی کھیتی کی طرح ہوگیا،