Skip to main content

اِنَّا لَمَّا طَغَا الْمَاۤءُ حَمَلْنٰكُمْ فِى الْجَارِيَةِ ۙ

innā
إِنَّا
Indeed We
بیشک ہم
lammā
لَمَّا
when
جب
ṭaghā
طَغَا
overflowed
بلندی میں تجاوز کرگیا
l-māu
ٱلْمَآءُ
the water
پانی
ḥamalnākum
حَمَلْنَٰكُمْ
We carried you
سوار کیا ہم نے تم کو
فِى
in
میں
l-jāriyati
ٱلْجَارِيَةِ
the sailing (ship)
کشتی

طاہر القادری:

بے شک جب (طوفانِ نوح کا) پانی حد سے گزر گیا تو ہم نے تمہیں رواں کشتی میں سوار کر لیا،

English Sahih:

Indeed, when the water overflowed, We carried you [i.e., your ancestors] in the sailing ship

1 Abul A'ala Maududi

جب پانی کا طوفان حد سے گزر گیا تو ہم نے تم کو کشتی میں سوار کر دیا تھا