فَهُوَ فِىْ عِيْشَةٍ رَّاضِيَةٍۙ
So he
فَهُوَ
تو وہ
(will be) in
فِى
میں ہوگا
a life
عِيشَةٍ
عیش
pleasant
رَّاضِيَةٍ
دل پسند
تفسیر کمالین شرح اردو تفسیر جلالین:
پس وہ دل پسند عیش میں ہوگا
English Sahih:
So he will be in a pleasant life –
ابوالاعلی مودودی Abul A'ala Maududi
پس وہ دل پسند عیش میں ہوگا
احمد رضا خان Ahmed Raza Khan
تو وہ من مانتے چین میں ہے،
احمد علی Ahmed Ali
سووہ دل پسند عیش میں ہو گا
أحسن البيان Ahsanul Bayan
پس وہ ایک دل پسند زندگی میں ہوگا۔
جالندہری Fateh Muhammad Jalandhry
پس وہ (شخص) من مانے عیش میں ہوگا
محمد جوناگڑھی Muhammad Junagarhi
پس وه ایک دل پسند زندگی میں ہوگا
محمد حسین نجفی Muhammad Hussain Najafi
وہ ایک پسندیدہ زندگی میں ہوگا۔
علامہ جوادی Syed Zeeshan Haitemer Jawadi
پھر وہ پسندیدہ زندگی میں ہوگا
طاہر القادری Tahir ul Qadri
سو وہ پسندیدہ زندگی بسر کرے گا،