Skip to main content

كِتٰبٌ اُنْزِلَ اِلَيْكَ فَلَا يَكُنْ فِىْ صَدْرِكَ حَرَجٌ مِّنْهُ لِتُنْذِرَ بِهٖ وَذِكْرٰى لِلْمُؤْمِنِيْنَ

A Book
كِتَٰبٌ
(یہ) ایک کتاب ہے
revealed
أُنزِلَ
جو نازل کی گئی
to you
إِلَيْكَ
تیری طرف
so (let) not
فَلَا
پس نہ
be
يَكُن
ہو
in
فِى
میں
your breast
صَدْرِكَ
تیرے سینے میں
any uneasiness
حَرَجٌ
کوئی تنگی
from it
مِّنْهُ
اس سے
that you warn
لِتُنذِرَ
تاکہ تم ڈراؤ
with it
بِهِۦ
ساتھ اس کے
and a reminder
وَذِكْرَىٰ
اور نصیحت ہے
for the believers
لِلْمُؤْمِنِينَ
ایمان والوں کے لئے

طاہر القادری:

(اے حبیبِ مکرّم!) یہ کتاب ہے (جو) آپ کی طرف اتاری گئی ہے سو آپ کے سینۂ (انور) میں اس (کی تبلیغ پر کفار کے انکار و تکذیب کے خیال) سے کوئی تنگی نہ ہو (یہ تو اتاری ہی اس لئے گئی ہے) کہ آپ اس کے ذریعے (منکرین کو) ڈر سنا سکیں اور یہ مومنین کے لئے نصیحت (ہے)،

English Sahih:

[This is] a Book revealed to you, [O Muhammad] – so let there not be in your breast distress therefrom – that you may warn thereby and as a reminder to the believers.

1 Abul A'ala Maududi

یہ ایک کتاب ہے جو تمہاری طرف نازل کی گئی ہے، پس اے محمدؐ، تمہارے دل میں اس سے کوئی جھجک نہ ہو اس کے اتارنے کی غرض یہ ہے کہ تم اس کے ذریعہ سے (منکرین کو) ڈراؤ اور ایمان لانے والے لوگوں کو یاد دہانی ہو