Skip to main content

اَوَعَجِبْتُمْ اَنْ جَاۤءَكُمْ ذِكْرٌ مِّنْ رَّبِّكُمْ عَلٰى رَجُلٍ مِّنْكُمْ لِيُنْذِرَكُمْ ۗ وَاذْكُرُوْۤا اِذْ جَعَلَـكُمْ ۚ خُلَفَاۤءَ مِنْۢ بَعْدِ قَوْمِ نُوْحٍ وَّزَادَكُمْ فِى الْخَـلْقِ بَصْۜطَةً فَاذْكُرُوْۤا اٰ لَۤاءَ اللّٰهِ لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُوْنَ

awaʿajib'tum
أَوَعَجِبْتُمْ
Do
کیا بھلا تعجب ہوا ہوا تم کو
an
أَن
you wonder
کہ
jāakum
جَآءَكُمْ
that
آئی تمہارے پاس
dhik'run
ذِكْرٌ
has come to you
ایک نصیحت
min
مِّن
a reminder
سے
rabbikum
رَّبِّكُمْ
from
تمہارے رب کی طرف (سے)
ʿalā
عَلَىٰ
your Lord
پر
rajulin
رَجُلٍ
on
ایک شخص (پر)
minkum
مِّنكُمْ
a man
تم میں سے
liyundhirakum
لِيُنذِرَكُمْۚ
among you
تاکہ وہ خبردار کرے تم کو
wa-udh'kurū
وَٱذْكُرُوٓا۟
that he may warn you?
اور یاد کرو
idh
إِذْ
And remember
جب
jaʿalakum
جَعَلَكُمْ
when
اس نے بنایا تم کو
khulafāa
خُلَفَآءَ
He made you
جانشین
min
مِنۢ
successors
کے
baʿdi
بَعْدِ
after
بعد
qawmi
قَوْمِ
(the) people
قوم
nūḥin
نُوحٍ
(of) Nuh
نوح کے
wazādakum
وَزَادَكُمْ
and increased you
اور زیادہ دی تم کو
فِى
in
میں
l-khalqi
ٱلْخَلْقِ
the stature
ساخت میں
baṣ'ṭatan
بَصْۜطَةًۖ
extensively
فراخی
fa-udh'kurū
فَٱذْكُرُوٓا۟
So remember
پس یاد کرو
ālāa
ءَالَآءَ
(the) Bounties
نعمتوں کو
l-lahi
ٱللَّهِ
(of) Allah
اللہ کی
laʿallakum
لَعَلَّكُمْ
so that you may
تاکہ تم
tuf'liḥūna
تُفْلِحُونَ
succeed"
فلاح پا جاؤ

طاہر القادری:

کیا تمہیں اس بات پر تعجب ہے کہ تمہارے پاس تمہارے رب کی طرف سے تم ہی میں سے ایک مرد (کی زبان) پر نصیحت آئی تاکہ وہ تمہیں (عذابِ الٰہی سے) ڈرائے، اور یاد کرو جب اس نے تمہیں قومِ نوح کے بعد (زمین پر) جانشین بنایا اور تمہاری خلقت میں (قد و قامت اور) قوت کو مزید بڑھا دے، سو تم اﷲ کی نعمتوں کو یاد کرو تاکہ تم فلاح پا جاؤ،

English Sahih:

Then do you wonder that there has come to you a reminder from your Lord through a man from among you, that he may warn you? And remember when He made you successors after the people of Noah and increased you in stature extensively. So remember the favors of Allah that you might succeed."

1 Abul A'ala Maududi

کیا تمہیں اس بات پر تعجب ہوا کہ تمہارے پاس خود تمہاری اپنی قوم کے ایک آدمی کے ذریعہ سے تمہارے رب کی یاد دہانی آئی تاکہ وہ تمھیں خبردار کرے؟ بھول نہ جاؤ کہ تمہارے رب نے نوحؑ کی قوم کے بعد تم کو اُس کا جانشین بنایا اور تمہیں خوب تنو مند کیا، پس اللہ کی قدرت کے کرشموں کو یاد رکھو، امید ہے کہ فلاح پاؤ گے"