Skip to main content

وَاذْكُرُوْۤا اِذْ جَعَلَـكُمْ خُلَفَاۤءَ مِنْۢ بَعْدِ عَادٍ وَّبَوَّاَكُمْ فِى الْاَرْضِ تَـتَّخِذُوْنَ مِنْ سُهُوْلِهَا قُصُوْرًا وَّتَـنْحِتُوْنَ الْجِبَالَ بُيُوْتًا ۚ فَاذْكُرُوْۤا اٰ لَۤاءَ اللّٰهِ وَلَا تَعْثَوْا فِى الْاَرْضِ مُفْسِدِيْنَ

wa-udh'kurū
وَٱذْكُرُوٓا۟
And remember
اور یاد کرو
idh
إِذْ
when
جب
jaʿalakum
جَعَلَكُمْ
He made you
اس نے بنایا تم کو
khulafāa
خُلَفَآءَ
successors
جانشین
min
مِنۢ
from
سے
baʿdi
بَعْدِ
after
بعد
ʿādin
عَادٍ
Aad
عاد کے
wabawwa-akum
وَبَوَّأَكُمْ
and settled you
اور ٹھکانہ دیا تم کو
فِى
in
میں
l-arḍi
ٱلْأَرْضِ
the earth
زمین (میں)
tattakhidhūna
تَتَّخِذُونَ
You take
تم بناتے ہو
min
مِن
from
کے
suhūlihā
سُهُولِهَا
its plains
اس کے میدانوں میں
quṣūran
قُصُورًا
palaces
محلات
watanḥitūna
وَتَنْحِتُونَ
and you carve out
اور تم تراشتے ہو
l-jibāla
ٱلْجِبَالَ
the mountains
پہاڑوں کو
buyūtan
بُيُوتًاۖ
(as) homes
گھروں میں
fa-udh'kurū
فَٱذْكُرُوٓا۟
So remember
پس یاد کرو
ālāa
ءَالَآءَ
(the) Bounties
نعمتوں کو
l-lahi
ٱللَّهِ
(of) Allah
اللہ کی
walā
وَلَا
and (do) not
اور نہ
taʿthaw
تَعْثَوْا۟
act wickedly
تم فساد کرو
فِى
in
میں
l-arḍi
ٱلْأَرْضِ
(the) earth
زمین (میں)
muf'sidīna
مُفْسِدِينَ
spreading corruption
مفسد بن کر

طاہر القادری:

اور یاد کرو جب اس نے تمہیں (قومِ) عاد کے بعد (زمین میں) جانشین بنایا اور تمہیں زمین میں سکونت بخشی کہ تم اس کے نرم (میدانی) علاقوں میں محلات بناتے ہو اور پہاڑوں کو تراش کر (ان میں) گھر بناتے ہو، سو تم اﷲ کی (ان) نعمتوں کو یاد کرو اور زمین میں فساد انگیزی نہ کرتے پھرو،

English Sahih:

And remember when He made you successors after the Aad and settled you in the land, [and] you take for yourselves palaces from its plains and carve from the mountains, homes. Then remember the favors of Allah and do not commit abuse on the earth, spreading corruption."

1 Abul A'ala Maududi

یاد کرو وہ وقت جب اللہ نے قوم عاد کے بعد تمہیں اس کا جانشین بنایا اور تم کو زمین میں یہ منزلت بخشی کہ تم اُس کے ہموار میدانوں میں عالی شان محل بناتے اور اس کے پہاڑوں کو مکانات کی شکل میں تراشتے ہو پس اس کی قدرت کے کرشموں سے غافل نہ ہو جاؤ اور زمین میں فساد برپا نہ کرو"