Skip to main content

اِنَّ عَذَابَ رَبِّهِمْ غَيْرُ مَأْمُوْنٍ

inna
إِنَّ
Indeed
بیشک
ʿadhāba
عَذَابَ
(the) punishment
عذاب
rabbihim
رَبِّهِمْ
(of) your Lord
ان کے رب کا
ghayru
غَيْرُ
(is) not
نہیں
mamūnin
مَأْمُونٍ
to be felt secure (of) -
بےخوف ہونے کی چیز

طاہر القادری:

بے شک ان کے رب کا عذاب ایسا نہیں جس سے بے خوف ہوا جائے،

English Sahih:

Indeed, the punishment of their Lord is not that from which one is safe –

1 Abul A'ala Maududi

کیونکہ اُن کے رب کا عذاب ایسی چیز نہیں ہے جس سے کوئی بے خوف ہو