Skip to main content

اِنَّهُمْ يَرَوْنَهٗ بَعِيْدًا ۙ

innahum
إِنَّهُمْ
Indeed they
بیشک وہ
yarawnahu
يَرَوْنَهُۥ
see it
دیکھتے ہیں اس کو
baʿīdan
بَعِيدًا
(as) far off
دور

طاہر القادری:

بے شک وہ (تو) اس (دن) کو دور سمجھ رہے ہیں،

English Sahih:

Indeed, they see it [as] distant,

1 Abul A'ala Maududi

یہ لوگ اُسے دور سمجھتے ہیں