وَلٰكِنْ كَذَّبَ وَتَوَلّٰىۙ
But
وَلَٰكِن
لیکن
he denied
كَذَّبَ
اس نے جھٹلایا
and turned away
وَتَوَلَّىٰ
اور منہ موڑ لیا
تفسیر کمالین شرح اردو تفسیر جلالین:
بلکہ جھٹلایا اور پلٹ گیا
English Sahih:
But [instead], he denied and turned away.
ابوالاعلی مودودی Abul A'ala Maududi
بلکہ جھٹلایا اور پلٹ گیا
احمد رضا خان Ahmed Raza Khan
ہاں جھٹلایا اور منہ پھیرا
احمد علی Ahmed Ali
بلکہ جھٹلایا اورمنہ موڑا
أحسن البيان Ahsanul Bayan
بلکہ جھٹلایا اور روگردانی کی (١)۔
٣٢۔١ یعنی رسول کو جھٹلایا اور ایمان و اطاعت سے روگردانی کی۔
جالندہری Fateh Muhammad Jalandhry
بلکہ جھٹلایا اور منہ پھیر لیا
محمد جوناگڑھی Muhammad Junagarhi
بلکہ جھٹلایا اور روگردانی کی
محمد حسین نجفی Muhammad Hussain Najafi
بلکہ اس نے جھٹلایا اور منہ پھیر لیا۔
علامہ جوادی Syed Zeeshan Haitemer Jawadi
بلکہ تکذیب کی اور منہ پھیر لیا
طاہر القادری Tahir ul Qadri
بلکہ وہ جھٹلاتا رہا اور رُوگردانی کرتا رہا،