Skip to main content

وَيُطَافُ عَلَيْهِمْ بِاٰنِيَةٍ مِّنْ فِضَّةٍ وَّاَكْوَابٍ كَانَتْ قَوَارِيْرَاۡ

wayuṭāfu
وَيُطَافُ
And will be circulated
اور پھرائے جائیں گے
ʿalayhim
عَلَيْهِم
among them
ان پر
biāniyatin
بِـَٔانِيَةٍ
vessels
برتنوں میں
min
مِّن
of
کے
fiḍḍatin
فِضَّةٍ
silver
چاندی
wa-akwābin
وَأَكْوَابٍ
and cups
اور پیالے
kānat
كَانَتْ
that are
ہوں گے
qawārīrā
قَوَارِيرَا۠
(of) crystal
شیشے کے

طاہر القادری:

اور (خُدام) ان کے گرد چاندی کے برتن اور (صاف ستھرے) شیشے کے گلاس لئے پھرتے ہوں گے،

English Sahih:

And there will be circulated among them vessels of silver and cups having been [created] clear [as glass],

1 Abul A'ala Maududi

اُن کے آگے چاندی کے برتن اور شیشے کے پیالے گردش کرائے جا رہے ہونگے