ثُمَّ نُتْبِعُهُمُ الْاٰخِرِيْنَ
thumma
ثُمَّ
Then
پھر
nut'biʿuhumu
نُتْبِعُهُمُ
We follow them up
ہم پیچھے لاتے ہیں ان کے
l-ākhirīna
ٱلْءَاخِرِينَ
(with) the later ones
بعد والوں کو
طاہر القادری:
پھر ہم بعد کے لوگوں کو بھی (ہلاکت میں) ان کے پیچھے چلائے دیتے ہیں،
English Sahih:
Then We will follow them with the later ones.