فَبِاَىِّ حَدِيْثٍۢ بَعْدَهٗ يُؤْمِنُوْنَ
fabi-ayyi
فَبِأَىِّ
Then in what
پس ساتھ کون سی
ḥadīthin
حَدِيثٍۭ
statement
بات کے
baʿdahu
بَعْدَهُۥ
after it
اس کے بعد
yu'minūna
يُؤْمِنُونَ
will they believe?
یہ ایمان لائیں گے
طاہر القادری:
پھر وہ اِس (قرآن) کے بعد کس کلام پر ایمان لائیں گے؟،
English Sahih:
Then in what statement after it [i.e., the Quran] will they believe?