وَمَا يُكَذِّبُ بِهٖۤ اِلَّا كُلُّ مُعْتَدٍ اَثِيْمٍۙ
wamā
وَمَا
And not
اور نہیں
yukadhibu
يُكَذِّبُ
can deny
جھٹلاتا
bihi
بِهِۦٓ
[of] it
اس کو
illā
إِلَّا
except
مگر
kullu
كُلُّ
every
ہر
muʿ'tadin
مُعْتَدٍ
transgressor
حد سے بڑھنے والا
athīmin
أَثِيمٍ
sinful
گناہ گار
طاہر القادری:
اور اسے کوئی نہیں جھٹلاتا سوائے ہر اس شخص کے جو سرکش و گنہگار ہے،
English Sahih:
And none deny it except every sinful transgressor.