Skip to main content

بَلِ الَّذِيْنَ كَفَرُوْا فِىْ تَكْذِيْبٍۙ

Nay!
بَلِ
بلکہ
Those who
ٱلَّذِينَ
وہ لوگ
disbelieve
كَفَرُوا۟
جنہوں نے کفر کیا
(are) in
فِى
میں
denial
تَكْذِيبٍ
جھٹلانے میں ہیں

طاہر القادری:

بلکہ ایسے کافر (ہمیشہ حق کو) جھٹلانے میں (ہی کوشاں رہتے) ہیں،

English Sahih:

But they who disbelieve are in [persistent] denial,

1 Abul A'ala Maududi

مگر جنہوں نے کفر کیا ہے وہ جھٹلانے میں لگے ہوئے ہیں