Skip to main content

بَلِ الَّذِيْنَ كَفَرُوْا فِىْ تَكْذِيْبٍۙ

bali
بَلِ
Nay!
بلکہ
alladhīna
ٱلَّذِينَ
Those who
وہ لوگ
kafarū
كَفَرُوا۟
disbelieve
جنہوں نے کفر کیا
فِى
(are) in
میں
takdhībin
تَكْذِيبٍ
denial
جھٹلانے میں ہیں

طاہر القادری:

بلکہ ایسے کافر (ہمیشہ حق کو) جھٹلانے میں (ہی کوشاں رہتے) ہیں،

English Sahih:

But they who disbelieve are in [persistent] denial,

1 Abul A'ala Maududi

مگر جنہوں نے کفر کیا ہے وہ جھٹلانے میں لگے ہوئے ہیں