Skip to main content

وَالَّذِيْنَ اتَّخَذُوْا مَسْجِدًا ضِرَارًا وَّكُفْرًا وَّتَفْرِيْقًۢا بَيْنَ الْمُؤْمِنِيْنَ وَاِرْصَادًا لِّمَنْ حَارَبَ اللّٰهَ وَرَسُوْلَهٗ مِنْ قَبْلُۗ وَلَيَحْلِفُنَّ اِنْ اَرَدْنَاۤ اِلَّا الْحُسْنٰىۗ وَاللّٰهُ يَشْهَدُ اِنَّهُمْ لَـكٰذِبُوْنَ

And those who
وَٱلَّذِينَ
اور وہ لوگ
take
ٱتَّخَذُوا۟
جنہوں نے بنا لی
a masjid
مَسْجِدًا
ایک مسجد
(for causing) harm
ضِرَارًا
ستانے کے لیے۔ اذیت دینے کے لیے
and (for) disbelief
وَكُفْرًا
اور کفر کے لیے
and (for) division
وَتَفْرِيقًۢا
اور جدائی ڈالنے کے لیے
among
بَيْنَ
درمیان
the believers
ٱلْمُؤْمِنِينَ
ایمان والوں کے
and (as) a station
وَإِرْصَادًا
اور بطور پناہ گاہ
for whoever
لِّمَنْ
اس شخص کے لیے جس نے
warred
حَارَبَ
جنگ کی
(against) Allah
ٱللَّهَ
اللہ تعالیٰ سے
and His Messenger
وَرَسُولَهُۥ
اور اس کے رسول سے
before
مِن
اس سے
before
قَبْلُۚ
پہلے
And surely they will swear
وَلَيَحْلِفُنَّ
اور البتہ وہ ضرور قسمیں کھائیں گے
"Not
إِنْ
نہیں
we wish
أَرَدْنَآ
ارادہ کیا تھا ہم نے
except
إِلَّا
مگر
the good"
ٱلْحُسْنَىٰۖ
بھلائی کا
But Allah
وَٱللَّهُ
اور اللہ
bears witness
يَشْهَدُ
گواہی دیتا ہے
indeed, they
إِنَّهُمْ
بیشک وہ
(are) surely liars
لَكَٰذِبُونَ
البتہ جھوٹے ہیں

طاہر القادری:

اور (منافقین میں سے وہ بھی ہیں) جنہوں نے ایک مسجد تیار کی ہے (مسلمانوں کو) نقصان پہنچانے اور کفر (کو تقویت دینے) اور اہلِ ایمان کے درمیان تفرقہ پیدا کرنے اور اس شخص کی گھات کی جگہ بنانے کی غرض سے جو اﷲ اور اس کے رسول (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) سے پہلے ہی سے جنگ کر رہا ہے، اور وہ ضرور قَسمیں کھائیں گے کہ ہم نے (اس مسجد کے بنانے سے) سوائے بھلائی کے اور کوئی ارادہ نہیں کیا، اور اﷲ گواہی دیتا ہے کہ وہ یقیناً جھوٹے ہیں،

English Sahih:

And [there are] those [hypocrites] who took for themselves a mosque for causing harm and disbelief and division among the believers and as a station for whoever had warred against Allah and His Messenger before. And they will surely swear, "We intended only the best." And Allah testifies that indeed they are liars.

1 Abul A'ala Maududi

کچھ اور لوگ ہیں جنہوں نے ایک مسجد بنائی اِس غرض کے لیے کہ (دعوت حق کو) نقصان پہنچائیں، اور (خدا کی بندگی کرنے کے بجائے) کفر کریں، اور اہل ایمان میں پھوٹ ڈالیں، اور (اس بظاہر عبادت گاہ کو) اُس شخص کے لیے کمین گاہ بنائیں جو اس سے پہلے خدا اور رسولؐ کے خلاف بر سر پیکار ہو چکا ہے وہ ضرور قسمیں کھا کھا کر کہیں گے کہ ہمارا ارادہ تو بھلائی کے سوا کسی دوسری چیز کا نہ تھا مگر اللہ گواہ ہے کہ وہ قطعی جھوٹے ہیں