خٰلِدِيْنَ فِيْهَاۤ اَبَدًا ۗ اِنَّ اللّٰهَ عِنْدَهٗۤ اَجْرٌ عَظِيْمٌ
khālidīna
خَٰلِدِينَ
(They will) abide
ہمیشہ رہنے والے ہیں
fīhā
فِيهَآ
in it
ان میں
abadan
أَبَدًاۚ
forever
ہمیشہ ہمیشہ
inna
إِنَّ
Indeed
بیشک
l-laha
ٱللَّهَ
Allah -
اللہ تعالیٰ
ʿindahu
عِندَهُۥٓ
with Him
اس کے پاس
ajrun
أَجْرٌ
(is) a reward
اجر ہے
ʿaẓīmun
عَظِيمٌ
great
بڑا
طاہر القادری:
(وہ) ان میں ہمیشہ ہمیشہ رہیں گے بیشک اللہ ہی کے پاس بڑا اجر ہے،
English Sahih:
[They will be] abiding therein forever. Indeed, Allah has with Him a great reward.