کیا وہ یہ خیال کرتا ہے کہ اسے (یہ فضول خرچیاں کرتے ہوئے) کسی نے نہیں دیکھا،
English Sahih:
Does he think that no one has seen him?
1 Abul A'ala Maududi
کیا وہ سمجھتا ہے کہ کسی نے اُس کو نہیں دیکھا؟
2 Ahmed Raza Khan
کیا آدمی یہ سمجھتا ہے کہ اسے کسی نے نہ دیکھا
3 Ahmed Ali
کیا وہ خیال کرتا ہے کہ اسے کسی نے بھی نہیں دیکھا
4 Ahsanul Bayan
کیا (یوں) سمجھتا ہے کہ کسی نے اسے دیکھا ہی نہیں۔ (۱)
۷۔۱۔ اس طرح اللہ کی نافرمانی میں مال خرچ کرتا ہے اور سمجھتا ہے کہ کوئی اسے دیکھنے والا نہیں؟ حالانکہ اللہ سب کچھ دیکھ رہا ہے جس پر وہ اسے جزا دے گا، آگے اللہ تعالٰی اپنے بعض انعامات کا تذکرہ فرما رہا ہے تاکہ ایسے لوگ عبرت پکڑیں۔
5 Fateh Muhammad Jalandhry
کیا اسے یہ گمان ہے کہ اس کو کسی نے دیکھا نہیں
6 Muhammad Junagarhi
کیا (یوں) سمجھتا ہے کہ کسی نے اسے دیکھا (ہی) نہیں؟
7 Muhammad Hussain Najafi
کیا وہ خیال کرتا ہے کہ اسے کسی نے نہیں دیکھا۔
8 Syed Zeeshan Haitemer Jawadi
کیا اس کا خیال ہے کہ اس کو کسی نے نہیں دیکھا ہے
9 Tafsir Jalalayn
کیا اسے یہ گمان ہے کہ اسے کسی نے دیکھا نہیں
10 Tafsir as-Saadi
...
11 Mufti Taqi Usmani
kiya woh yeh samajhta hai kay uss ko kissi ney dekha nahi-?