Skip to main content

وَلَسَوْفَ يُعْطِيْكَ رَبُّكَ فَتَرْضٰىۗ

walasawfa
وَلَسَوْفَ
And soon
اور البتہ عنقریب
yuʿ'ṭīka
يُعْطِيكَ
will give you
عطا کرے گا تجھ کو
rabbuka
رَبُّكَ
your Lord
تیرا رب
fatarḍā
فَتَرْضَىٰٓ
then you will be satisfied
تو تو راضی ہوجائے گا/ خوش ہوجائے گا

طاہر القادری:

اور آپ کا رب عنقریب آپ کو (اتنا کچھ) عطا فرمائے گا کہ آپ راضی ہو جائیں گے،

English Sahih:

And your Lord is going to give you, and you will be satisfied.

1 Abul A'ala Maududi

اور عنقریب تمہارا رب تم کو اتنا دے گا کہ تم خوش ہو جاؤ گے