بِاَنَّ رَبَّكَ اَوْحٰى لَهَا ۗ
bi-anna
بِأَنَّ
Because
کیونکہ
rabbaka
رَبَّكَ
your Lord
تیرے رب نے
awḥā
أَوْحَىٰ
inspired
وحی کی
lahā
لَهَا
[to] it
اس کے لئے
طاہر القادری:
اس لئے کہ آپ کے رب نے اس کے لئے تیز اشاروں (کی زبان) کو مسخر فرما دیا ہوگا،
English Sahih:
Because your Lord has inspired [i.e., commanded] it.