Skip to main content

بِاَنَّ رَبَّكَ اَوْحٰى لَهَا ۗ

bi-anna
بِأَنَّ
Because
کیونکہ
rabbaka
رَبَّكَ
your Lord
تیرے رب نے
awḥā
أَوْحَىٰ
inspired
وحی کی
lahā
لَهَا
[to] it
اس کے لئے

طاہر القادری:

اس لئے کہ آپ کے رب نے اس کے لئے تیز اشاروں (کی زبان) کو مسخر فرما دیا ہوگا،

English Sahih:

Because your Lord has inspired [i.e., commanded] it.

1 Abul A'ala Maududi

کیونکہ تیرے رب نے اُسے (ایساکرنے کا) حکم دیا ہوگا