وَاصْبِرْ فَاِنَّ اللّٰهَ لَا يُضِيْعُ اَجْرَ الْمُحْسِنِيْنَ ( هود: ١١٥ )
wa-iṣ'bir
وَٱصْبِرْ
And be patient
你应坚忍|和
fa-inna
فَإِنَّ
for indeed
确实|因此
l-laha
ٱللَّهَ
Allah
真主
lā
لَا
(does) not
不
yuḍīʿu
يُضِيعُ
let go waste
他损失
ajra
أَجْرَ
(the) reward
报酬
l-muḥ'sinīna
ٱلْمُحْسِنِينَ
(of) the good-doers
众行善者的
Wasbir fa innal laaha laa yudee'u ajral muhsineen (Hūd 11:115)
English Sahih:
And be patient, for indeed, Allah does not allow to be lost the reward of those who do good. (Hud [11] : 115)
Ma Jian (Simplified):
你当坚忍,因为安拉必不使行善者徒劳无酬。 (呼德 [11] : 115)