تَبَّتْ يَدَآ اَبِيْ لَهَبٍ وَّتَبَّۗ ( المسد: ١ )
tabbat
تَبَّتْ
Perish
它(她)受伤
yadā
يَدَآ
(the) hands
双手
abī
أَبِى
(of) Abu
父亲的
lahabin
لَهَبٍ
Lahab
火焰的
watabba
وَتَبَّ
and perish he
他受伤|和
Tab bat yadaa abee Lahabinw-wa tabb (al-Masad 111:1)
English Sahih:
May the hands of Abu Lahab be ruined, and ruined is he. (Al-Masad [111] : 1)
Ma Jian (Simplified):
愿焰父两手受伤!他必定受伤, (火焰 [111] : 1)