Skip to main content
bismillah

تَبَّتْ يَدَآ اَبِيْ لَهَبٍ وَّتَبَّۗ  ( المسد: ١ )

tabbat
تَبَّتْ
Perish
它(她)受伤
yadā
يَدَآ
(the) hands
双手
abī
أَبِى
(of) Abu
父亲的
lahabin
لَهَبٍ
Lahab
火焰的
watabba
وَتَبَّ
and perish he
他受伤|和

Tab bat yadaa abee Lahabinw-wa tabb

愿焰父两手受伤!他必定受伤,

解释

مَآ اَغْنٰى عَنْهُ مَالُهٗ وَمَا كَسَبَۗ  ( المسد: ٢ )

مَآ
Not
没有
aghnā
أَغْنَىٰ
(will) avail
它利益
ʿanhu
عَنْهُ
him
他|在
māluhu
مَالُهُۥ
his wealth
他的|财物
wamā
وَمَا
and what
什么|和
kasaba
كَسَبَ
he earned
他赚到

Maa aghna 'anhu maaluhu wa ma kasab

他的财产,和他所获得的,将无裨于他,

解释

سَيَصْلٰى نَارًا ذَاتَ لَهَبٍۙ  ( المسد: ٣ )

sayaṣlā
سَيَصْلَىٰ
He will be burnt
他燃烧|将
nāran
نَارًا
(in) a Fire
烈火
dhāta
ذَاتَ
of
有的
lahabin
لَهَبٍ
Blazing Flames
火焰的

Sa yas laa naran zaata lahab

他将入有焰的烈火,

解释

وَّامْرَاَتُهٗ ۗحَمَّالَةَ الْحَطَبِۚ  ( المسد: ٤ )

wa-im'ra-atuhu
وَٱمْرَأَتُهُۥ
And his wife
他的|女人|和
ḥammālata
حَمَّالَةَ
(the) carrier
搬运者
l-ḥaṭabi
ٱلْحَطَبِ
(of) firewood
柴的

Wam ra-atuh hamma latal-hatab

他的担柴的妻子,也将入烈火,

解释

فِيْ جِيْدِهَا حَبْلٌ مِّنْ مَّسَدٍ ࣖ  ( المسد: ٥ )

فِى
Around
jīdihā
جِيدِهَا
her neck
她的|颈项
ḥablun
حَبْلٌ
(will be) a rope
搓和的绳子
min
مِّن
of
masadin
مَّسَدٍۭ
palm-fiber
枣树纤维

Fee jeediha hab lum mim-masad

她的颈上系着一条坚实的棕绳。

解释
古兰经信息 :
火焰
القرآن الكريم:المسد
叩头颂 (سجدة):-
苏拉名字 (latin):Al-Lahab
苏拉号:111
经文数量:5
总字数:20
总字符数:77
鞠躬次数:1
根据血统地点的类型:麦加
天启令:6
从诗句开始:6216